‏הצגת רשומות עם תוויות David Bowie. הצג את כל הרשומות
‏הצגת רשומות עם תוויות David Bowie. הצג את כל הרשומות

יום שלישי, 21 במאי 2013

Welcome To Japan



Welcome To Japan
The strokes

If we don't watch the sun
It will rise
If we don't take our time
It's not wise

Putting posters up
For your band (Hey, we're playing ... come by)
Now I'll tear them down
With my hand

I didn't want to notice
Didn't know the gun was loaded
Didn't really know this
What kind of asshole drives a Lotus?

Come here and go get with me
I wanna see you Wednesday
Come on, come on, come over
Take it off your shoulder
Come on and pull me over
We gotta get to work now
Sliding it off your shoulder
As we're falling over

Oh, welcome to Japan!
Scuba-dancing!
Touchdown!

I didn't want to notice
Didn't know the gun was loaded
Didn't really know this
What kind of asshole drives a Lotus?
I didn't want to bore you
Didn't wanna pick up your shit for ya
I've been ready to do this
I'll be there

Come here and go get with me
I wanna see you Wednesday
Come on, come on, come over
Take it off your shoulder
Come on and pull me over
We gotta get to work now
Sliding it off your shoulder
As we're falling over

You did it alone
You did it for fun
You did it for everyone who's on the run
You're not just a friend
You'll be born again
We'll be in this race until the very end
He lives on the phone
He cheats on his clone
You'll never believe me 'til you're on your own

Comes in once a month
And he never leaves
He said he is broken
Yet he lives free
Didn't wanna floor ya
I didn't wanna be there for ya
Didn't wanna warn ya
 I'll be there
------

 אם מוותרים על ניסיון הבנה כוללני של Welcome To Japan , אפשר להסתפק באפשרות לראותו כמתייחס ל- China Girl , גם אם הקשר נראה רופף ואנקדוטלי. זה האחרון, (או הראשון..) נולד בין בואי לאיגי פופ, אשר כתבו אותו יחד בתקופת ברלין של בואי, ונכלל באלבומו של פופ- Idiot



הרקע- התאהבות פופ בזוגתו של שחקן צרפתי, שהסתובבה באותה טירה בה הוקלט האלבום. פופ והגב' תקשרו ללא שפה משותפת. מעבר למאבק הכוחות, השפות השונות, או לשאלה המוסרית ולסוד, קיבל הטקסט משמעות של מפגש בין מערב למזרח, השתלטות מערבית וכו'..
מס' שנים מאוחר יותר רקח  בואי  את  הגירסא שלו וליווה אותה בקליפ מתקתק, באלבום שהפך אותו לכוכב מצעדים לזמן מה.  



ההקבלה האסוציאטיבית של WTJ לגרסת בואי, נובעת ממספר מאפיינים דומים בשני השירים:
שניהם בולטים  באלבומים שהם בחלקם (אצל בואי באופן מוצהר ובכל האלבום)   עם מאפייני דאנס מועדוניים של אמני רוק  (הסטרוקס , יש לומר, עושים זאת טוב ומעניין יותר) .  אצל בואי,  Let's Dance היה חלק מרוח של תקופה בה שלט הסגנון. אצל הסטרוקס זהו חלק ממבט פרספקטיבי מתרפק שרווח כיום, על אותה תקופה.
שניהם ספוגים אירוניה, מתייחסים לעצמם בקלילות, פארודיים בחלקם, הן בטקסט, הן באופן ההגשה.
בפזמון החוזר ב- CG חוזר בואי על  "ho,ho,ho,ho,ho..little china girl ", ובזה שמלווה את WTJ חוזר "ho,ho,ho.ho.ho..welcome to japan", כמעט באותו משקל, עם עוד כמv 'הו'.  אצל קסבלאנקס,  נוסף  אליו  מלמול- "סקובה-דאנסינג (ריקוד תחת המים?), טאצ'דאון", שניהם שייכים לתרבות יפנית.
בשני השירים מופיעים סמלים מזרחיים שעברו טרנספורמציה מערבית, בהיפוך משמעות קיטשי וכוחני (להבדיל כמובן, בין שני הסמלים במערב). . אצל בואי - Visions of swastikas in my head– הסוואסטיקה, סמל מרכזי בתרבות הההינדית והבודהיסטית, מסמל שפע, מזל, טוּב, עבר הטיה בהזזת 45 מעלות והורדת הנקודות שלו, כדי להפוך להיות צלב הקרס הנאצי (בואי כתב עם פופ את CG בתקופת ברלין כאמור). 
ב- WTJ בשורה שתהפוך ודאי לפופולרית ולמטבע לשון  -"What kind of asshole drives a lotus "- הלוטוס,  צמח מים,  מסמל במזרח  כוח אלוהי, יופי טוהר, חיי נצח, מוטבע כמותג מכונית ספורט בריטית יוקרתית.  התהייה בשיר אולי מעלה שאלה- מי זקוק לזה? שופוני? סתם כיף? או לחלופין, מי שלא רוצה שיבחינו בו (אולי כי נתפס בקלקלה כלשהי..), שלא  ינהג  בלוטוס. 
 אפשרי  שגם WTJ רומז לאפשרות של פיתוי ויחסים אסורים,  שלאחריהם מופיעה אשמה-  לא ידעתי שהאקדח טעון.. איזה אידיוט נוהג בלוטוס..וכו'. יהא אשר יהא מקור האשמה, הוא עומד מיד למול נאום מזכה/מרגיע בסגנון- 'בוא בוא, רוצה לראות אותך ביום רביעי, צריכים לעבוד עכשיו, תוריד את זה מעליך, עשית את זה לכיף..'
כפי ש Comedowne Machine כולו נפתח נפלא עם חריקת גיטרה ב- Tap Out , שלאחריה מקצב תופים/גיטרה/בס מהמם ושורות כמו- "מצאו את העיר שלנו מתחת למים, חייב לשים את היד על משהו חדש, אתה לא רוצה להיות בלי זה"' כך גם WTJ  נפתח  נהדר  אל מקצב אחר ועם השורות- "אם  אנחנו לא מביטים/שומרים על/אל השמש,היא תזרח, אם אנחנו לא לוקחים את הזמן, זה לא חכם".
Comedown machine הוא האלבום החמישי של הסטרוקס, והוא מבריק ומרגש.    


יום חמישי, 11 בפברואר 2010

?Life On Mars

Life On Mars?/David Bowie

It's a god-awful small affair
To the girl with the mousy hair
"But her mummy is yelling "No
And her daddy has told her to go
But her friend is nowhere to be seen
Now she walks through her sunken dream
To the seat with the clearest view
And she's hooked to the silver screen
But the film is a saddening bore
For she's lived it ten times or more
She could spit in the eyes of fools
As they ask her to focus on

Sailors fighting in the dance hall
Oh man!Look at those cavemen go
It's the freakiest show
Take a look at the Lawman
Beating up the wrong guy
Oh man! Wonder if he'll ever know
He's in the best selling show
?Is there life on Mars

It's on Amerika's tortured brow
That Mickey Mouse has grown up a cow
Now the workers have struck for fame
Cause Lennon's on sale again
See the mice in their million hordes
From Ibeza to the Norfolk Broads
Rule Britannia is out of bounds
To my mother, my dog, and clowns
But the film is a saddening bore
Cause I wrote itten times or more
It's about to be writ again
As I ask you to focus on

Sailors fighting in the dance hall
Oh man!Look at those cavemen go
It's the freakiest show
Take a look at the Lawman
Beating up the wrong guy
Oh man! Wonder if he'll ever know
He's in the best selling show
?Is there life on mars

?" Was it Wakeman on the piano" שואל דיוויד בואי, כביכול כמי שמצפה לאישור, במהלך ראיון על יצירת LOM . זוהי שאלה רטורית כמובן. אי אפשר לחשוד שבואי אינו יודע שהיה זה ריק וויקמן (קלידן Yes לעתיד, שפיתח בהמשך גם קריירה עצמאית). הצליל הראשון ב- LOM הוא של פסנתר. וויקמן מאייר את השיר ואת Hunky Dory כולו בנגינת פסנתר בולטת ומרתקת.
לצד שם השיר, על עטיפת האלבום, משורבט בכתב יד Inspired by Frankie . עד כמה שזה ישמע מופרך, לידתו של LOM ב- My Way של פרנק סינטרה. השיר c'omme d'hbitude ,צרפתי במקור, זכה לשכתוב פרי עטו של פול אנקה שמסר אותו לביצועו של סינטרה. הלחן נמסר קודם לכן לבואי שכתב לו מילים וקרא לשיר- Even a Fool Learns To Love . גרסתו לא התקבלה ואנקה קנה הזכויות לשיר ועיצב לו לבוש משלו.
בספרו על התהליך אומר בואי- "השראה?..יותר סוג של נקמה..". LOM נכתב כתגובה, לאחר שבואי שמע את גרסת אנקה/סינטרה. השיר שואב מהאקורדים של My Way, ומגיב אליו בתכנים.
מיק רוק אשר ביים את הסרט ל- LOM (כאן למטה), אמר שאינו יודע למה התכוון בואי בטקסט שכתב ואינו בטוח שבואי עצמו יודע. ואכן, השיר מתפתל ושופע אסוציאציות, ציטוטים ואזכורים, ונראה לכאורה כעין זרימה מחשבתית קשה לפענוח. גם אם אי אפשר להתיימר לנסח פרשנות מגובשת מלאה וכוללת, נראה שכן ניתן לצאת מתוך נקודת הנחה על כוונה ברורה של בואי, ומכאן גם לנסות להבין, לפחות משהו מרוחו.
ברקע הכללי- בואי עוסק באינטראקציה האישית עם התרבות בכלל, ועם זו האמריקאית בפרט, במוזיקה ובקולנוע . באלבום כולו, הוא מתייחס למגוון גיבורי תרבות, ולחלקם אף מקדיש שירים. במוזכרים ישירות או בעקיפין, ניתן למנות את- דילן, וורהול, לנון, סינטרה, מיקי מאוס ומחתרת הקטיפה.
אלא שהמוצא,הפתיח בשיר עצמו מרוכז באישי, בפרטי. נערה נקלעה לרומן קטן ו"נורא". היא אף אולי בהריון כיוון שאמה צועקת "לא" ואביה שולח אותה מהבית. החבר שלה אינו נראה לעין. נעלם. כל המשך השיר נובע מתוך אותה מצוקה, פגיעה, עלבון, ריקנות, בדידות. תחושות אלו ודאי לא נולדו רק באותו אירוע או רומן, אלא כנראה מלוות אותה לאורך חייה.
הנערה נמלטת אל חלומה השקוע, בנקודת תצפית נוחה, אל מסך הקולנוע. אלא שהסרט משעמם באופן מעציב, כיוון שהיא חייתה כבר פי עשר ממנו. מה הוא יכול כבר להוסיף לה או למלא עבורה. המשאלה שהמדיה תביא מזור למכאובה מתבררת כאשליה. כך, בתחושת מיאוס, עם האכזבה מהחיים, או מהפתרונות המשלים שהם מנסים לספק עבורה, אפשר לפנות ולשאול- האם יש חיים על המאדים?
בואי מכוון את חיציו אל "מצחה המעונה של אמריקה" בה מיקי מאוס הפך לפרה, אולי פרה חולבת, מזומנים. כסף הוא שם המשחק, והוא המטרה המקודשת. אסקפיזם ממציאות עגומה או מעולם פנימי מסוכסך מוצאים בתרבות הבידור מענה אפשרי, וזו נכונה לספק כל ממסך או מסכך אפשרי.
גם העובדים שובתים למען התהילה, לאחר שלנון, שר מעט קודם לכן ל"גיבור מעמד הפועלים", והוא (לנון) נמכר היטב שוב..
הנערה יכולה לירוק בעיני השוטים המבקשים ממנה להתמקד ב- "מלחים נלחמים באולם הריקודים.." (רמז לסינטרה משחק מלח ורוקד עם ג'ין קלי? סינטרה שוחרר משירות צבאי במלחמת העולם, וספג ביקורת ציבורית. בואי אולי רומז לאבסורד מסוים על כיכובו ותהילתו בתפקידי מלח..) , "ראו את אנשי המערות הללו הולכים (שורה אותה נטל בואי משיר אמריקאי), זהו המופע הביזארי ביותר.."
בשורות "ראו את איש החוק מכה את האדם הלא נכון, תוהה האם ידע אי פעם שהוא במופע הנמכר ביותר.." אפשר למצוא מבט עתידי אל עבר תרבות הריאליטי, דרכה משמעות המציאות אינה חשובה כמו מידת הרייטינג שלה. כאן מונח כבר שיא מיאוס ומנוסחת התהייה- "האם יש חיים על המאדים?"
LOM ממבט זה הוא אם כן כתב ביקורת על ניכור וזרות ביחסים בין הורים לילדיהם, ועל נטייה לאסקפיזם מעוור, זה שגם אינו מהווה מפלט ממשי לקשיי הקיום ולמציאות מאכזבת. אסקפיזם הוא יעיל, כשהשימוש בו הוא במינון סביר, ובאפיקים הראויים.

בנוסף לוויקמן שותפים ל- Hunky Dory גם הגיטריסט הנהדר מיק רונסון, הבאסיסט טרבור בולדר, המתופף מיק וודמנסי, והמפיק קן סקוט. לבד מוויקמן, המשיך צוות זה כולו את המסע למאדים עם זיגי והעכבישים שנה מאוחר יותר.
בשנה הבאה ימלאו 40 שנה ליציאת Hunky Dory , אלבום שבו אין רגע אחד חלש או בינוני. דומה שבחלוף השנים מאום לא דהה מן הברק והרלוונטיות שלו. להיפך..
אנקדוטה נוספת- לאחר האקורד המסיים, סטייל Day In The Life , של השיר, אפשר לשמוע בשקט המשתרר צלצול טלפון.. ההקלטה לא הייתה מבודדת דיה והוחלט להותיר זאת כך? קול המציאות חדר? או פשוט הופיעה שיחה מכוכב אחר..?




כאן גם גירסת הסרט המקורי המוגבל להעברה-
http://www.youtube.com/watch?v=v--IqqusnNQ